aurorehuber.com | 10.0%割引 古今和歌集⑩紀貫之の和歌 不昧公正室所蔵品(茶道具茶の湯古文書くずし字古筆切)
販売価格 :
¥12,000円
¥10,800円
(税込) 送料込み
商品の情報
- 配送料の負担:送料無料
- 発送までの日数:1~2日以内に発送(店舗休業日を除く)
商品詳細
美術品・アンティーク・コレクション
書
ホビー・楽器・アート
#会津藩主旧所蔵品古今和歌集
室町時代に書かれた古今和歌集・古筆切(未表装)を出品いたします。
桐箱に同梱されていた元亀二年(1571)の年号の入った文が古筆と同一・同質の和紙でありましたため、書かれた年代は元亀二年(1571)以降と推定されます。
この古今和歌集の筆者の特定はできませんでしたが、過去の所蔵者は次の通りとなります。
(1)会津松平家2代藩主・保科正経(1647-1681年)
奥書に「源正経」との署名がありましたので、「保科筑前守源正経」が過去に所蔵していた古筆切と判断いたしました。(会津松平家は、江戸幕府2代将軍徳川秀忠の四男で保科家へ養子に入った保科正之を家祖としており、徳川家との親交も深いです。)
(2)出雲松江藩10代藩主・松平治郷(不昧公)正室・方子姫(1752年-1829年)
出品した古筆切に方子姫の落款はありませんが、同じ古今和歌集の別頁に押印がございました。方子姫は、仙台藩6代藩主・伊達宗村の娘で、松江藩主・松平治郷(不昧公)の正室となりました。
(3)仙台藩侍医・木村寿禎(1774-1834年)
出品した古筆切に落款印がございます。
<古筆切の状態について>
未表装です。
経年による色焼けがございます。
<古筆切の裏からの画像について>
肉筆による墨の濃淡が分かるよう古筆切の裏側の写真を掲載いたしました。
<寸法>
縦27cm、横7.3cm
<送付方法等>
・送料は出品者負担、ゆうパックにて発送致します。
(ゆうゆうメルカリ便を利用しますので、匿名配送となり、到着希望日時の指定もできません。ご了承下さい。)
・古筆はA4サイズのクリアファイルに入れた状態でお送りいたします。
・読み下し文と現代語訳をお付けいたします。
<その他>
・ご覧の端末によって色合いが異なる場合がございますので、ご了承ください。
※読み下し文と現代語訳はコメント欄に記載致します。
書
商品の情報
商品の状態 | やや傷や汚れあり |
ホビー・楽器・アート
#会津藩主旧所蔵品古今和歌集
室町時代に書かれた古今和歌集・古筆切(未表装)を出品いたします。
桐箱に同梱されていた元亀二年(1571)の年号の入った文が古筆と同一・同質の和紙でありましたため、書かれた年代は元亀二年(1571)以降と推定されます。
この古今和歌集の筆者の特定はできませんでしたが、過去の所蔵者は次の通りとなります。
(1)会津松平家2代藩主・保科正経(1647-1681年)
奥書に「源正経」との署名がありましたので、「保科筑前守源正経」が過去に所蔵していた古筆切と判断いたしました。(会津松平家は、江戸幕府2代将軍徳川秀忠の四男で保科家へ養子に入った保科正之を家祖としており、徳川家との親交も深いです。)
(2)出雲松江藩10代藩主・松平治郷(不昧公)正室・方子姫(1752年-1829年)
出品した古筆切に方子姫の落款はありませんが、同じ古今和歌集の別頁に押印がございました。方子姫は、仙台藩6代藩主・伊達宗村の娘で、松江藩主・松平治郷(不昧公)の正室となりました。
(3)仙台藩侍医・木村寿禎(1774-1834年)
出品した古筆切に落款印がございます。
<古筆切の状態について>
未表装です。
経年による色焼けがございます。
<古筆切の裏からの画像について>
肉筆による墨の濃淡が分かるよう古筆切の裏側の写真を掲載いたしました。
<寸法>
縦27cm、横7.3cm
<送付方法等>
・送料は出品者負担、ゆうパックにて発送致します。
(ゆうゆうメルカリ便を利用しますので、匿名配送となり、到着希望日時の指定もできません。ご了承下さい。)
・古筆はA4サイズのクリアファイルに入れた状態でお送りいたします。
・読み下し文と現代語訳をお付けいたします。
<その他>
・ご覧の端末によって色合いが異なる場合がございますので、ご了承ください。
※読み下し文と現代語訳はコメント欄に記載致します。
-
商品満足度
4.8 -
採点分布
(77件)-
5つ★
-
4つ★
-
3つ★
-
2つ★
-
1つ★
-
5つ★
-
5
ありがとうございます。どうぞ宜しくお願い致します。
ゆゆ*** 24歳 男 2024-09-22 -
4.9
<読み下し文> つらゆき まこも(真菰)か(刈)る淀のさは(沢)水雨ふ(降)れは常(つね)よりことにまさる我恋(和歌番号587) やまと(大和)に侍りける人につか(遣)はしける こ(越)えぬま(間)は芳野(よしの)の山のさくら(桜)花人つてにのみ聞わたる哉(かな)(和歌番号588) やよひ(弥生)はかりに、ものゝたうひける人のもとに、 又(また)人まかりて (消息すと聞きて、よみて遣 はしける) <現代語訳> 紀貫之 淀のあたりの水たまりの水は雨が降れば一段と増してくる。私の恋心もこのごろはひどく高ぶっている。(和歌番号587) 大和国におりました人に贈った歌 紀貫之 吉野山に登ったことがない間はしかたがないが、その山の桜の美しさは人の話によって長い間聞いているだけなのですよ。(和歌番号588) 三月ごろ、親しくしてくれていた女性の所に、また別の男が出かけて(恋文を贈っていると聞いたので、その女性に詠んでやった歌)
室町*** 25歳 女 2024-01-26