aurorehuber.com | 210,000円 【 Louis Vuitton 】 limited edition design

販売価格 :
¥300,000円 ¥210,000円 (税込) 送料込み

お気に入りに追加

商品の情報

  • 配送料の負担:送料無料
  • 発送までの日数:1~2日以内に発送(店舗休業日を除く)

商品詳細
ファッション
メンズ
バッグ

商品の情報

ブランドルイヴィトン
商品の状態目立った傷や汚れなし

海外の方、買付業者も購入歓迎です!

The item is a genuine Louis Vuitton item.
This item was painted by an outside artist (I forget his name). I bought it 2.3 years ago for just under $5,000✨
The crisp business bag has a playful feel and can be used in a wide range of situations.
----------
品物はルイヴィトンの正規品ですが、
外部アーティスト(お名前は失念しました)が後からペイントを施した品になります。2.3年前に50万弱で購入しました✨
カチッとしたビジネスバッグに敢えて遊び心の抜け感あるとして、幅広い場面で使用可能です✨

LOUIS VUITTON
[Specifications] Main pocket x 2
Inner pocket x 1 Outer pocket x 1
[Size] Width cm Height cm Depth cm
     Handle cm
[Where to purchase] Louis Vuitton domestic official store
[Inside]I think the main pocket and four corners are clean, so I think you can still use it comfortably✨
----------
LOUIS VUITTON
【仕様】メインポケット×2
内ポケット×1 外ポケット×1
【サイズ】幅cm 高さcm マチcm
     ハンドルcm
【購入先】ルイヴィトン国内正規店
【内側】 メインポケットや四隅は綺麗な方だと思いますので、まだ気持ちよくお使い頂けると思います✨
【 Louis Vuitton 】 limited edition design 画像1

【 Louis Vuitton 】 limited edition design 画像2

【 Louis Vuitton 】 limited edition design 画像3

  • 商品満足度

    4.9
  • 採点分布

    247件)
    • 5つ★
      0%
    • 4つ★
      100%
    • 3つ★
      0%
    • 2つ★
      0%
    • 1つ★
      0%
    5

    すだち様。 承知しました。

    4.9

    普段27cmを履いているのですがこのローファーは足に入りますか?

    4.8

    コメント失礼します フォローさせて頂きました 購入を考えています お値下げ可能でしょうか? 12000円だと有難いのですが宜しくお願い致します

    5

    初めまして。 28000でしたらお値下げできますが、如何でしょうか。

    4.9

    コメント失礼いたします。どちらで購入した物になりますか?

    4.8

    わかりました! その時またご連絡いただけますでしょうか?

    5

    こんにちは、質問をお願い致します。 保存袋はあるのでしょうか? 宜しくお願い致します。

    4.9

    斜め掛けはできない長さです。

    4.8

    コメント失礼致します。 こちらは何リットルサイズになりますか?

    5

    初めまして。購入を検討しております。 使用年数と使用回数を大まかにお伺いしてもよろしいでしょうか?

    4.9

    コメント失礼します。12000円で購入を考えています。如何でしょうか。

    4.8

    ありがとうございます。 17000円にさせて頂きます。

    5

    Price will be changed! Please comment your desired price! ---- 価格変更させていただきます! 希望価格をコメント下さい!

    4.9

    Price reduction welcome ☺︎ I'm going to be busy with work from next month onwards, so I'd like to sell it by the end of this month!  ----- 値下げ歓迎です☺︎ 来月から仕事が忙しくなるので今月中には売りたいと思っています!